Главный комикс XX века: на русском опубликован графический роман о холокосте

Однако автор всё же сделал ещё одну попытку создания совершенно особенной истории о массовом уничтожении евреев во время Второй мировой войны. И ему это определённо удалось.

Первый том легендарного графического романа «Maus: A Survivor’s Tale» («Маус: Рассказ выжившего») был издан в 1986 году, и имел успех, выходящий далеко за пределы формата, название которого в массовом сознании американцев ассоциировалось на тот момент со смешными историями в картинках про супергероев.

Шпигельман стал одним из первых американских комиксистов, обратившихся к такой предельно серьёзной теме. В своём графическом романе художник рассказывает о судьбе отца – Владека Шпигельмана – польского еврея, прошедшего через немецкую концлагерную систему и оставшегося в живых.

Глубина творческой проработки оказалась достойна затронутых вопросов и в 1991 году, после выхода второго тома «Мауса», автор-комиксист был награждён Пулитцеровской премией – самой престижной американской наградой в области искусства.

Рассказывая одновременно общечеловеческую и глубоко личную трагедию (часть повествования происходит в 1978-79 гг. и отображает сложные отношения автора с  отцом) Арт Шпигельман изобразил евреев в образе мышей, немцев – в виде кошек, американцев в виде собак и т.д. Таким образом, художник доводит до абсурда расистское мировосприятие и делает произведение одновременно глубоко гаманистическим и абсолютно беспафосным.

Сегодня «Маус» изучают в учебных заведениях Запада разных степеней на курсах, посвящённых современной англоязычной литературе.

Он был переведён на два десятка языков, а с ноября 2013 года существует в русском варианте.

Фрагмент главы «Аушвиц (Время летит)», опубликованный на сайте esquire.ru

Залишити відповідь