Site icon Companion UA

Землетрясение в Японии не повлияло на решимость ЕЦБ повысить ставки в ближайшее время – NYT

Экономические последствия вызванной землетрясением и последовавшим за ним цунами техногенной катастрофы в Японии не смогут переубедить руководство Европейского центрального банка (ЕЦБ) в том, что основную угрозу для экономики региона в настоящий момент представляет инфляция, пишет The New York Times, ссылаясь на мнение экономистов.

Газета отмечает, что ранее в этом месяце представители ЕЦБ практически пообещали повысить ключевую процентную ставку с нынешнего минимального за всю историю уровня уже по итогам заседания в апреле.

Эксперты говорят, что прямое влияние катастрофы в Японии на экономику Европы не будет слишком большим. С другой стороны, полномасштабный ядерный кризис вкупе с повышающимися на фоне событий на Ближнем Востоке и в Северной Африке ценами на энергоносители могут окончательно запугать и без того не доверяющих экономике европейских потребителей.

"Исследования показывают, что люди не думают, что ситуация улучшилась", – отмечает профессор экономики Graduate Institute в Женеве Шарль Виплош. – Люди ощущают себя под угрозой".

Аналитики ожидают от апрельского заседания ЕЦБ повышения ставок на 0,25 процентного пункта, которое станет первым в целой череде, в конце которой ставка окажется на отметке в 2% к концу 2011 или в начале 2012 года.

Даже до начала событий в Японии многие экономисты считали повышение ставок на данном этапе не слишком удачной идеей, заявляя, что такой шаг усугубит и без того незавидное положение периферийных стран, которые уже сейчас не могут привлекать на открытых рынках финансирование в необходимом объеме и по приемлемым ставкам. Кроме того, повышение ставок ударит по тем европейцам, у которых размер платежей по ипотечным кредитам привязан к ставке Центробанка.

Некоторые эксперты опасаются, что ЕЦБ может повторить ту же ошибку, которую он допустил в июле 2008 года, когда в ходе уже начавшегося кризиса банк неожиданно принял решение о повышении ставки на четверть процентного пункта – до 4,25%. Уже в октябре политика была резко изменена и к маю 2009 года ставка опустилась до рекордно низкого уровня в 1%, где и находится по сей день.

Банк может передумать, если негативное влияние событий в Японии окажется более значительным, чем ожидается сейчас. В то же время руководство ЕЦБ может, напротив, принять решение о необходимости незамедлительных и решительных действий, чтобы предотвратить дальнейшее ускорение темпов инфляции на фоне нехватки товаров из Японии.

Ранее президент ЕЦБ Жан-Клод Трише удивил инвесторов, объявив о готовности Центробанка еврозоны повысить процентные ставки с рекордного минимума уже в апреле, чтобы сдержать рост цен в регионе.

Инфляция в еврозоне составит в среднем 2,3% в этом году и 1,7% в 2012 году, прогнозирует ЕЦБ, который таргетирует инфляцию на уровне 2%.

Вместе с тем некоторые экономисты считают, что пока слишком рано говорить о необходимости повышения стоимости кредитования в еврозоне. Слишком быстрое увеличение процентных ставок в еврозоне может подорвать восстановление экономики в ряде стран региона, утверждает Нуриэль Рубини, предсказавший мировой финансовый кризис 2008 года.

Все материалы, размещенные на «Компаньон-Онлайн» со ссылкой на «Интерфакс-Украина» не подлежат перепечатке, копированию или воспроизведению в любом виде без письменного согласия «Интерфакс-Украина».

Exit mobile version