Звичайно, щоб підтримати розмову про мандрівки, треба володіти словником більшим, ніж 7 слів. Але щоб правильно назвати певну подорож або зрозуміти, про що вам говорить співбесідник, варто знати саме стільки основних іменників.
Travel
Це найбільш загальна назва подорожі, коли ви переміщуєтесь з точки А у точку Б. Вона є часто не спланованою заздалегідь, і ви не обов’язково повертаєтесь після неї у точку А.
Кращий центр це можна скласти іспит FCE: https://grade.ua/uk/esol/fce/ та підтвердити рівень Upper Intermediate.
Хоч TRAVEL і використовується як іменник, частіше він виступає у ролі дієслова. Також вживається у множині, коли мова йде про загальний досвід подорожей. Ось кілька типових прикладів:
I’ve travelled a lot when I was younger. – Я багато подорожував, коли я був молодшим. (у ролі дієслова)
The most incredible travel was when I have lost in the jungles. – Найнеймовірнішою була подорож, коли я загубився в джунглях. (у ролі іменника)
Not all my travels were exciting and successful, but I have no regrets. – Не всі мої подорожі були захопливими та успішними, але я ні про що не шкодую. (іменник у множині)
Tour
Це також подорож, але на відміну від travel, вона є спланованою та продуманою. TOUR називають мандрівку, коли ви відвідуєте декілька місць та навіть країн. Часто такі тури організовують туристичні агенції, де ви разом з групою та гідом відвідуєте історичні й культурні пам’ятки.
I love taking tours of different European countries. – Я люблю подорожувати різними європейськими країнами.
Trip
Якщо ваша подорож була відносно короткою, ви відвідали нове місце і повернулися додому після цього, ви можете назвати це TRIP. Сталий вираз з ним — go on a trip (відправитися у подорож).
Let’s go on a trip, shell we? – Відправмося у подорож, згоден?
Excursion
Меншу версію tour можна назвати EXCURSION, який перекладається як “екскурсія”, тобто мандрівка на короткий проміжок часу (частіше всього — на 1 день) з відвідуванням одного місця (міста, культурної або історичної пам’ятки). Такі екскурсії можна як організувати самостійно, так і відвідати з допомогою туристичних бюро.
Our last excursion was very exciting. The guide told so interesting facts and stories, that we remember them even now and can tell you as well. – Наша остання екскурсія була дуже захопливою. Екскурсовод розповів настільки цікаві факти та історії, що ми їх пам’ятаємо навіть зараз і можемо розповісти вам.
Journey
Як з невеличких екскурсій складається запланований tour, так і travel містить у собі окремі поїздки — JOURNEY(S).
Our journey from Paris to London was the last part of our travel. – Наша поїздка з Парижу до Лондону була завершальною частиною нашої подорожі.
Також цей іменник можна використовувати і в переносному, абстрактному значенні. Тоді він перекладається як “шлях”. Наприклад, life journey – життєвий шлях.
Зверніть увагу ще на один момент. У формі множини правильно писати journeys, а не journies.
Voyage
Сьогодні це трохи застаріле слово, але його досі можна зустріти у художній літературі та публіцистиці. Воно описує довгу подорож наземним, водним (частіше всього) чи повітряним транспортом. Як і journey, у нього є також абстрактне значення — “життєвий шлях”.
How is going your voyage? Are you enjoying it? – Як проходить твоя подорож? Тобі подобається?
Your voyage will be more enjoyable with loved ones nearby. – Твій життєвий шлях буде приємнішим з коханим поруч.
Cruise
У нашій мові є запозичений аналог “круїз”. Це слово вказує на мандрівку великим кораблем (лайнером), під час якої ви насолоджуєтесь океаном та відвідуєте декілька цікавих місць. Але більшу частину часу ви проводите саме на лайнері.
I remember my firsy cruise as if it ended only yesterday. – Я пам’ятаю свій перший круїз так, ніби він завершився тільки вчора.