Site icon Companion UA

Бернар Фасье считает, что его слова полностью исказали

Сопредседатель Минской группы ОБСЕ от Франции Бернар Фасье (Bernard Fassier) возмущен переводом своей речи во время трехдневного семинара НАТО, проходившего на прошлой неделе в Ереване. Дипломат объяснил данный инцидент неточным переводом, сообщают российские информагентства.

Накануне состоялся телефонный разговор между министром иностранных дел Азербайджана Эльмаром Мамедъяровым и Бернардом Фасье. Французский дипломат в ходе телефонного разговора выразил озабоченность по поводу того, что неверно переведенная информация была распространена как в армянской, так и в азербайджанской прессе.

Фасье отметил, что его слова полностью искажаются. Он, как сопредседатель и в частности как военный, никогда не позволит себе давать оценку состоянию какой-то армии, никогда не допустит такой ошибки и такого шага, как посредник. Фасье выразил обеспокоенность подобной ситуаций, и назвал неприемлемым искажение его слов прессой обеих стран.

Напомним, что армянская пресса сообщила о том, что в ходе прошедшего в Ереване мероприятия НАТО Фасье заявил о том, что в случае начала войны Азербайджан не добьется успеха. Кроме того, он заявил, что лично знает о мужестве воинов Армении и Карабаха.

В ответ на это заявление МИД Азербайджана заявил о намерении провести с сопредседателем Минской группы ОБСЕ консультации и прояснить ситуацию.

K2Kapital.com

Exit mobile version