Юридические и культурные различия между украинскими и зарубежными партнерами при заключении сделок порой мешают им говорить на одном коммерческом языке.
Международные сделки (cross-border transactions), в частности, между украинскими и иностранными участниками по покупке последними объектов в Украине — явление достаточно распространенное и набирающее популярность. Осуществляя сопровождение таких сделок, юристы нередко идентифицируют проблемы, обусловленные различиями не столько в законодательстве, сколько в правовой культуре в целом, а также в менталитете участников. Именно такие юридические и культурные различия, проявляющиеся при осуществлении международных сделок, нередко оборачиваются для партнеров неожиданными и малоприятными коммерческими последствиями.
Вопрос 1.
Чего вы от нас хотите?
Как показывает международная практика, подобные заверения и гарантии могут занимать десятки страниц. Украинским участникам сделок объемные договоры купли-продажи не знакомы. Более того, нередко из-за непонимания смысла заверения и гарантий украинские участники вообще отказываются включать их в договоры. Такая принципиальная позиция в свою очередь вызывает у иностранных коллег лишь недоумение, что в худшем случае чревато срывом подписания договора. Чтобы содействовать сторонам в достижении компромисса, в переговорный процесс включается юрист. Его основная задача состоит в разъяснении украинской стороне концепции заверений и гарантий, а иностранной — причин, которыми обусловлена позиция украинских предпринимателей.
В этом контексте можно привести и другой показательный пример. Иностранный участник хочет убедиться в том, что приобретаемое имущество не отягощено, и требует предоставить документальные подтверждения отсутствия каких-либо отягощений. На такой запрос украинская сторона может предоставить следующие документы:
• выписку из Единого реестра запретов отчуждения объектов недвижимого имущества;
• выписку из Государственного реестра обременений движимого имущества;
• выписку из Государственного реестра ипотек.
Указанные документы, по сути, — единственное свидетельство отсутствия отягощений в соответствии с действующим национальным законодательством. В то же время их предоставление не дает возможности сделать однозначный вывод об отсутствии отягощений приобретаемого имущества. Дело в том, что регистрация отягощений в соответствии с украинским законодательством не является обязательной. Следовательно, отсутствие записей об отягощениях в соответствующих реестрах не свидетельствует об отсутствии таких отягощений. В качестве дополнительной гарантии зарубежной стороне может быть предоставлено письменное заявление продавца имущества об отсутствии отягощений, а в отношении отдельных видов отягощений — иные документы (например, решения суда и т. д.). Однако и это не позволит иностранному участнику получить стопроцентную гарантию отсутствия отягощений имущества.
Последствия указанного правового расхождения различны: от требований уменьшения цены объекта, включения в договор дополнительных гарантий и ответственности за их несоблюдение до банального отказа иностранного покупателя от сделки. В такой ситуации юристам приходится разъяснять украинскому продавцу, какие документы должны быть предоставлены, и стараться максимально получить их от продавца. Иностранному же покупателю стоит разъяснить, что украинское законодательство не позволяет документально подтвердить полное отсутствие обременений имущества.
Подобного рода недоразумения часто возникают при приобретении земельных участков. Иностранные покупатели просят предоставить подтверждение того, что участок никогда не имел статуса охранной зоны, деградированных или опустошенных земель, не испытывал радиоактивного влияния и т. п. Для зарубежной практики такого рода запрос типичный, а соответствующие сведения могут быть получены из публично доступных источников и подтверждены документально. Для украинского же участника это требование иностранного покупателя является невыполнимым, поскольку в нашей стране отсутствуют реестры или иные публично доступные источники, позволяющие получить необходимую информацию.
Вопрос 2.
Зачем это вам?
Украинскому продавцу порой не до конца понятно, зачем иностранный покупатель запрашивает документы, которые, по мнению национального предпринимателя, вряд ли могут служить источником интересующей покупателя информации (например, бизнес-планы компании, отчеты об оценке имущества и т. д.). Такое непонимание опять-таки обусловлено национальной спецификой ведения предпринимательской деятельности. До сих пор в ряде фирм бизнес-планы остаются чисто формальными документами, не отражающими реальное положение вещей и стратегию развития компании. К тому же они, как правило, готовятся по принципу «пока гром не грянет», скажем, при подаче в банк для получения кредита. Иностранный же участник ожидает увидеть в бизнес-плане реальную картину развития бизнеса. Аналогично дела обстоят и с отчетом об оценке. В реалиях украинского бизнеса информация, содержащаяся в отчете об оценке, зачастую не отображает действительную стоимость объекта. Следовательно, принятие решения в отношении покупки объекта на основе такой информации влечет за собой немалые риски для зарубежной стороны. Описанные примеры могут служить дополнительным подтверждением необходимости привлечения для участия в сделке консультантов, ориентирующихся в особенностях ведения бизнеса «по-украински». Юристы в данном случае могут сориентировать иностранных участников в отношении того, на какие документы нужно обратить внимание, а какие — следует воспринимать чисто формально или же вообще не стоит запрашивать. Украинским же участникам юристы могут объяснить, чем вызван соответствующий запрос иностранного инвестора.
Вопрос 3.
Почему так долго?
На практике возможны различные вариации в рамках данной схемы. Например, проведение подтверждающей юридической, финансовой, налоговой и других видов диагностики после устранения дефектов, выявленных в ходе предварительной диагностики, подписание предварительного договора до осуществления диагностики и т. д. Прохождение всех вышеуказанных стадий требует значительных временных затрат. В этом случае залог успешного завершения сделки заключается в том, чтобы еще до начала ее осуществления стороны договорились о ее структуре, включая планируемые стадии и их временные рамки.
Второй причиной длительности осуществления сделки является необходимость прохождения внутренних процедур и получения всех требующихся согласований для утверждения сделки со стороны зарубежного покупателя. Тот факт, что объект сделки и продавец происходят из Украины, заставляет менеджмент иностранного покупателя еще более детально изучать всю документацию относительно приобретаемого объекта и анализировать возможные риски.
Давайте понимать друг друга
Описанные выше ситуации — лишь отдельные примеры непонимания друг друга иностранными и украинскими участниками, возникающие в процессе осуществления международных сделок. В нашей практике мы встречались со множеством подобных случаев в различных вариациях. В то же время за последние несколько лет уровень образованности украинских участников в вопросах ведения международных сделок в значительной степени вырос. Многие национальные предприниматели готовы к структурированию сделок по схеме, предлагаемой иностранными инвесторами, и понимают, предоставление каких документов от них требуется для утверждения сделки со стороны иностранных покупателей. С другой стороны, иностранные участники, выходящие на украинский рынок, уже более осведомлены об особенностях ведения бизнеса в Украине и существующем законодательном поле.