Від початку війни Російська Федерація замінює звичайні
військові терміни іншими словами. Це зроблено з метою маніпуляції над власними
громадянами для того, щоби не показувати справжню війну.
Так російське вторгнення в Україну, окупацію та вбивство
мирних жителів представники РФ називають “спеціальною військовою операцією”, а
не війною. Падіння економіки вони називають від’ємним ростом. А коли українська
армія відповідає і завдає удари по військовим об’єктам в тимчасово окупованому
Криму чи знищує ворожі склади боєприпасів у Бєлгороді чи Брянську – російська влада це
описує як “хлопки”. Офіційні заяви РФ звучать приблизно так: “У Бєлгороді був один
хлопок”.
Російське слово “хлопОк” співзвучне з тканиною “хлОпок”, яка
українською мовою має назву бавовна. Саме тому українці часто використовують
слово “бавовна” у значені вибухів на території РФ, або на тимчасово окупованих
землях Російською Федерацією.
Термін “бавовна” став настільки популярний, що перетворився на мем в
українському середовищі. І часто використовується навіть у публічному просторі.
А ще українці створили навіть миле звірятко під ім’ям Бавовнятко.
Ця істота за легендою приходить на склади російських військових, нафтопереробні
заводи та бази окупантів і грається там з вогнем.
Раніше, портал “Коментарі” писав про чергову “бавовну”, яка
відбулася в Криму. Український безпілотний літаючий апарат завдав удару по
штабу Чорноморського флоту в Криму.
Також “Коментарі” публікували відео як росіяни в Бєлгороді
не змогли запустити ракету по Україні і та впала на околицях міста та створила “бавовну” на території РФ.