В ближайшее время не исключены массовые визиты иностранцев в Киев с целью приобретения произведений знаменитого японского мастера. Потому что у нас уже есть даже представительство этого каллиграфиста, а в России — всего лишь его поклонники.
После нескольких успешных выставок, прошедших в течение года (последняя — в галерее Da Vinci) можно сказать, что в Киев пришла японская каллиграфия. Естественно, под патронатом посольства Японии, но во многом благодаря непоседливому потомку самураев, главе Ассоциации мастеров современной каллиграфии сэнсэю Рюсэки Моримото.
Во-первых, господин Моримото, которому за шестьдесят, любит путешествовать по развивающимся странам, потому что это всегда приключение. Так, он побывал в Бразилии, получил киргизскую медаль «За выдающиеся заслуги в области культуры», стал Почетным членом Российской академии и, наконец, добрался до Украины. Во-вторых, он называет себя «проповедником каллиграфии» и занимается японской благотворительностью. Киевский музей им. Варвары и Богдана Ханенко получил от него 26 работ и денежную помощь для открытия зала Восточного искусства. В-третьих, Моримото-сэнсэй лучше всех рисует иероглиф «Раку» (наслаждение, радость, музыка).
Но то, что для японца наслаждение, непросветленный европеец хочет купить. Конечно, это можно сделать по просьбе капризной жены, а можно и вполне осознанно, вложив средства как минимум в собственную духовность.
Может ли самурайское искусство стать предметом коммерческого интереса дилеров арт-рынка, или же ему уготована роль экзотического антиквариата и восточной физкультуры для шлифовки духа?
Голодные дилеры России
Творческий директор галереи Da Vinci Ирина Невская: «Как инвестиции в искусство, покупку дальневосточной каллиграфии пока что рано предлагать. Я не слышала, например, чтобы она всплывала где-нибудь на аукционах Sotheby или Christie. Европа слишком далека от этой культуры. Понять ее может лишь тот, кто вырос и воспитан на Востоке. Есть украинские покупатели, которые сами какое-то время жили в Японии, есть такие, которые просто соблюдают японскую стилистику домашнего интерьера».
Между тем Рюсэки Моримото известен если и не как реформатор, то во всяком случае как сторонник развития каллиграфического письма. Уже сегодня какой-нибудь стандартный иероглиф, написанный современным мастером в авторской манере, не выполняет своей повествовательной функции. Как и любой европейский посетитель выставки каллиграфии, японец также вынужден читать пояснения под картиной. Современные мастера в большей степени, чем раньше, позволяют западным художественным влияниям проявляться в собственном творчестве. Это делает их более понятным для коллекционеров и галеристов Европы и Америки.
Украинский представитель Рюсэки Моримото Богдан Пархоменко, рассказывает, что персональные выставки мастера в России вызвали живой интерес местных дилеров, которые предлагали ему купить сразу всю партию работ. Но поскольку сам Моримото в поездках делами не занимается, их интерес остался неудовлетворенным. В итоге работы достались русским музеям, чьи покупательные способности сильно удивили сэнсэя Моримото. 34 картины приобрел музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, 66 оказались у Государственного музея Востока.
Закрома каллиграфии
Популярные в западном обществе идеи альтернативной духовности, объединенные под общим названием New Age (Новый век), привели к возникновению целого рынка эзотерических услуг (тренинги по йоге, медитативные практики, семинары по дзен-буддизму и т. п.). Они же поддерживают покупательный спрос на нетрадиционное для западной культуры искусство. В конце 1990-х «новый век» пришел в Россию и Украину. Уже сегодня «хорошая энергетика картины» для некоторых может стать серьезным мотивом, чтобы выложить за нее довольно крупную сумму. Тем более что по утверждению специалистов в этой области, работы Рюсэки Моримото обладают такой энергией в избытке.
Цены на его каллиграфию в галерее Da Vinci мало отличаются от мировых. Есть картины за $2000, есть большие свитки стоимостью до $13900. В первые несколько дней после открытия местными ценителями было куплено три работы мастера.
«Пока что Украина — единственная страна, в которой появилось представительство Рюсэки Моримото, — говорит Богдан Пархоменко. — Это стало возможным благодаря личным отношениям, возникшим между мной и мастером, когда я жил в Японии. Для Моримото это не бизнес, он обеспеченный человек. Главная задача представительства — культурный обмен и пропаганда каллиграфии. Тем не менее сегодня у нас есть склад, на котором хранится больше сотни оформленных и не оформленных полотен, предназначенных для продажи. Учитывая неудовлетворенный интерес российских коллекционеров, не исключаю их целевые визиты в Украину».