Стало известно, почему Нацсовет не наказывает телеканалы за российские фильмы

aafdeefcefefbcf

Об этом сообщает Depo.ua со ссылкой на “Страну”.

“Согласно действующему законодательству, Нацсовет имеет право применять санкции к вещателям, если они нарушат языковые квоты, закрепленные в законе “О телерадиовещании”, или условия лицензии. Сюда относятся прямые эфиры, ток-шоу, новостные программы. Но требования дубляжа фильмов на украинском языке в этом законе нет”, — пишет издание.

Также отмечается, что наказывать каналы за нарушение требований закона “Об обеспечении функционирования украинского языка”, в том числе за показ фильмов и сериалов на русском языке, в Нацсовете не имеют права.

Таким образом получается слепое пятно в законодательстве, которым воспользовались каналы, которые не желают тратить ресурсы на перевод фильмов и сериалов.

Вряд ли ситуация изменится и через год, когда 16 июля 2022 года вступят в силу нормы о штрафах за нарушение языкового законодательства. Ведь в законе говорится, что нарушения закона в сфере культуры повлекут за собой штраф (который будет выписывать омбудсмен) в размере 200-300 необлагаемых минимумов (3400-5100 гривен). Для каналов это мизерная сумма, особенно учитывая то, что перевод сериала стоит несколько миллионов долларов.

Напомним, что с 16 июля вступили в силу нормы закона Украины “Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного”, которыми предусмотрено, что демонстрация и распространение фильмов, а также концертов и развлекательных шоу, в том числе и на телевидении, должно происходить на государственном языке.

Однако, уже 20 июля стало известно, что сразу шесть телеканалов нарушили нормы языкового закона об обязательном украиноязычном дубляже всех фильмов и сериалов.

21 июля Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания отказался наказывать телеканалы за нарушение языкового закона в эфире.