Двадцять “конвертів” з цитатами українських поетів і прозаїків, присвяченими місту взагалі чи конкретній локації, віднедавна з’явилися в різних точках Києва. Спеціальний QR-код на “конверті” легко переносить на сайт проєкту, де можна прочитати повніший текст, дізнатись більше про місцину, про автора та Київ у його творчості.
Засновниці проєкту “Читати Київ” – Дарія Лисенко та Вікторія Назаренко – головною метою вважають включення текстів українських письменників у символічний простір міста. Відтепер, гуляючи Києвом, можна справді читати місто завдяки рядкам з творів українських класиків та сучасних авторів: від Івана Нечуя-Левицького до Юрка Позаяка. Всі 20 табличок складаються у великий маршрут від Печерська через Хрещатик і Старе місто на Поділ. Повноцінна відео екскурсія створена студією Davideo у співпраці з GUGA Entertainment Group вже опублікована на сайті проекту.
Авторки впевнені, що “конверти” стануть не лише частиною екскурсійних маршрутів столицею, але й «наочними посібниками» для школярів та студентів, які вивчають українську літературу. 20 “конвертів” – це лише початок: в планах продовження проєкту в Києві та його поширення на інші міста України.
Проєкт здійснюється за підтримки Українського культурного фонду.
Cайт проєкту “Читати Київ”. readingkyiv.net (бажано пролінкувати)
Сайт Davideo.